Showing posts with label Hungarian. Show all posts
Showing posts with label Hungarian. Show all posts


The group Makám  is founded in 1984 in Budapest. A group with many different groups, but always manages Zoltán Krulik special singers to win.Singers with a more or less the same as quality and tembre: Bognár Szilvia , Palya Bea , Ági Szalóki and crystal clear Iren Lovász . The daughter of Krulik, Eszter Krulik  plays on several CDs.Ferenc Academy of Music in Budapest. She studied violin at Liszt Ferenc Academy of Music in Budapest.   After the debut album the band gets some notoriety through the movie's Utcazeneszek Zolnai Pál (Buskers at a flea market). Now they have more than "a dozen CDs, always with a haunting quality.

Makám arrived a new turning point in it's carreer with this album - like ten years ago, when the instrumental period has changed to a vocal period. Yanna Yova focuses on todays atmosphere, musical movements and the toughts of the modern city living human being.

01.    Távol
02.    Mozi
03.    Yanna Yova
04.    Hazafelé
05.    Tolvaj idő
06.    Soha már
07.    Sms
08.    Világoskék
09.    Tova tűnt
10.    Ahmedabad

Zóra Hornai - voice
Klára Korzenszky - voice
Olga Horváth - violin, voice
Dávid Eredics - clarinet, kaval, saxophone, harmonium
Zoltán Krulik - guitar, harmonium, tampura, voice
Attila Boros - bass guitar
László Keöch - drums, cajon, udu, guiró, aquaphone, throat singing

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com


It's been 300 years since Ferenc Rákóczi, commander-in-chief of the Hungarian insurgent forces, stood at the head of the multitudes summonded to Tiszahát. The Rákóczi war of independence (1703-1711) ultimately failed, despite initial victories by the Kuruces, but left a lasting impression of the national conciousness in the music and poetry of the following centuries. One of the types of usic which the listener won't find included on this CD are the songs which have been popularized by use in gramar-school songbooks over the last one hundred years, but which may be of questionable authenticity. Our selection aims to highlight those songs which village musicians of the 20th century have made part of their everyday repertoire. By reviving these songs, we are paying our respects to the village musicians who have passed down the Kuruc songs of bygone days and the musical heritage of a time long since past.


01. Az ádámosi Rákóczi-induló / Rákóczi Fanfare, Ádámos
02. A szilágysámsoni Rákóczi-frisse / Rákóczi Song and Friss (‘Fast’), Szilágysámson
03. A soproni Rákóczi-nóta és Rákóczi-keserves / Rákóczi Song and Lament, Sopron
04. Magyarpalatkai lassú cigánytánc és összerázás / Slow Gipsy-dance and Csárdás, Magyarpalatka
05. Nincs becsületi az katonának / That Soldier Has No Honor
06. Botostánc / Staff-dance
07. Én is egyszer kedvemre éltem / I Used To Live As I Pleased
08. Tyukodi pajtás nótája / The Tyukodi Pajtás Song
09. Elvesztette a pásztor a kecskéit / The Shepherd Lost His Goats
10. Hajdútánc / Heyduck Dance
11. Miről apám nagy búsan szólt / What My Father So Sadly Said
12. Rákóczi ritka magyarja / Rákóczi Slow Dance
13. Menj el, menj el szegény Magyar / Go Go Poor Hungarian
14. Rutén Rákóczi-induló / Ruthen Rákóczi Fanfare
15. Mégis huncut a német / The German Is A Rascal Al The Same
16. Czinka Panna nótája és tüsszentős czardas / Panna Czinka’s Song and “Sneeze Csárdás”
17. Dudacsárdás / Bagpipe Csárdás
18. Mikes Kelemen nótája / Kelemen Mikes’s Song
19. Doroszlói verbunk és Czinka Panna verbunkja / Verbunk From Doroszló and Panna Czinka’s Verbunk

Éva Fábián - voice, beat gardon
Béla Halmos - violin
Tamás Petrovits - dulcimer
Péter Dövényi - kontra-fiddle, kontra-viola, drum
András Nagymarosy - double bass, tamburica, guitar, drum, voice

Featuring:
Gergely Agócs - voice, tárogató
István Berán - turkish flute
Milán Hetényi - voice
Anikó Papp, Zsuzsa Papp - voice

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com


Egy Kiss Erzsi Zene (Erzsi Kiss Music) makes a fusion of existing and fictitious languages; bridges are built between well-known and imaginary continents. This music is a flow of never-ending improvisations; lyrics without lyrics, free associations are the basis of the diversity of their music which includes elements of dark ballads, chansons, rock of the '70s. In brief: the "ethno-rock" cavalcade. The band was formed in 1996. Since then they have great success, in Europe they were invited to many international festivals and clubs. Initially the vocal arrangements were in focus, which by now has been balanced with instrumental arrangements interpreted by the jazz musicians of Erzsi Kiss. It is a jubilant music that the band creates with a virtual world: many instants and emotions.

Described as having an eclectic blend of ethnic musical influences Erzsi Kiss and her band have an enthusiastic following in their Hungary. It can only be a matter of time before this spreads beyond that country's borders.

"The music can be a little bluesy, a little jazzy, a little Serbian, a little Russian or Arabic, we can play and travel as much as we want, because we have no language restrictions. Human imagination and musicality are the only things that can limit us."
Erzsi Kiss

01. Papabej
02. Ana Lytindi
03. Tomma Holahi
04. T.W.
05. Pulepo
06. B.B.
07. Rie
08. Lipinka
09. '69
10. Röné
11. Debödöp
12. Kavicsos
13. Francia II.
14. Hmm
15. 79
16. Papabej II.
17. Ahi M Põ

Erzsi Kiss - voice
Árpád Vajdovich - bass guitar, ud, voice
Hunor G. Szabó - drum, percussion, guitar, kalimba, voice
Márton Sütő - guitar, accordion, voice
Linda Kovács - voice
Anna Szantner - voice

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com


Formed in 1995, Söndörgő play Yugoslav (Croatian, Serbian, Macedonian) Bulgarian and Greek folk music. The members of the band are young people, being the sons of members of the Vujicsics ensemble.
Typically, much of this music is played on the 'tambura', which is a musical relative of the lute. The tambura comes in various sizes and is usually played at a ferocious pace.
After playing small but regular gigs, it wasn’t long before they were playing in more serious venues, and have performed together with the Vujicsics Ensemble and Márta Sebestyén.

Their musical interest turned towards southern Slavic folk music and the archaic tradition strata of the Balkans. Their repertiore consists mainly of Serb and Croat tunes played in Hungary.Relationship between the members of the ensemble dates back to the elementary and secondary school years. Among others, it was the example of the Vujicsics Ensemble that contributed to the development of their approach of music. Members of the Söndörgő Ensemble study the collections of great folk music researchers like Béla Bartók or Tihamér Vujicsics, as well as whatever still exists of Serb and Croat folk music. Their style is built on that of tambure bands. On occasions, there appear the accordion , the flut, the clarinet as well as the characteristic musical instruments of the folk music of the Balkans, such as the kaval, the gajade, the tarabuka, the tapan, the litárka. Apart from performing in Hungary as well as abroad, their (folk) dance house programmes are also very popular.

01. Toncikino Kolo
02. Vrapcevo Kolo
03. Veliko Backo Kolo
04. Malo Kolo
05. Makedonsko Oro
06. Krnjevacko Kolo
07. Cacak
08. Cucuk
09. Sirok Dunav
10. Skripi Deram
11. Oj Stari Starce
12. Jeftanovicevo Kolo
13. Kukunjesce
14. Stari Rokoko
15. Banatsko Kolo
16. Ratevka

Szlobodan WERTETICS - tenor tambura, accordeon, voice
György BOKROS - litarka, double bass, voice
Áron EREDICS - tambura, tenor tambura, drum, voice
Dávid EREDICS - tambura, clarinet, bagpipe, flute, voice
Attila BÚZÁS - tambura, alt tambura, drum, voice

Guest:
Jovan BELOS - voice

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com


The names of Nikola Parov and Ágnes Herczku should not be introduced as their common work started 10 years ago and the several edited CDs prove that their work hasn’t lost interest and lead to new ways. Three years ago their solo CD entitled ‘I’ve got a lover’ showed that the folk songs are capable to revive in new conditions. Nikola Parov has selected the music in this CD from his existing and ever improving repertoire. It was recorded when the songs were fully developed and proved timeless based on the audience’s feedback. Thus, the Hungarian version of a composition of Richard Thompson is also on the CD, in addition to folk songs from the Balkan, Greece and Hungary.
An interesting feature is the song ‘To the woman’. As a difference from the other songs, the singer is the composer himself: Nikola Parov. The composition has been in the drawer for 2-3 years waiting for a male singer. Finally it was the song that has made the decision: it showed that it’s the composer who can sing it more honestly.

01. KataKata
02. Virágok vetélkedése
03. Szívet szívért
04. Télben szamár, nyárban ló
05. Történet a Múzeum utcában
06. A nőnek
07. Utolsó tánc
08. Fodo
09. Megéred még
10. Troitza bratya
11. Ya stani
12. Rabszolgád lettem
13. Rustyuluj

Ágnes HERCZKU - vocal
Nikola PAROV - guitars, kaval, mandolin, buzuki, gayda, violin, vocal, flutes

Featuring:
Sándor FÖDŐ - piano, percussion
Szlobodan WERTETICS - accordion
Dániel SZABÓ - cimbalom
Andreas LEHOUDIS (Sirtos Band) - vocal

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com

Big thanks Frankie for the CD!


Kalyi Jag, Black Fire in English, play authentic Gypsy music and have been doing so for almost 20 years. They are recognised as one of the foremost Gypsy folk ensembles in Eastern Europe today. The instruments they use are guitar, jug, board and oral improvisations.
Traditional Gypsy music sung in Gypsy and Hungarian language.
Originally released in 1994.

01. Where I Come and Go - Slow song from Szatmár County
02. The Slim Woman is Clever - Rolled song from North-Eastern Hungary
03. Who Love Each Other - Rolled song
04. I am Told to Be - Slow song
05. Once I Saw a Beautiful Woman - Rolled song
06. Beds Made by Whole World - Oral bass improvisations with accompanying words
07. The Jilted Husband - Ballad
08. Ketri, Ketri - Dance song in Balcan Gypsy style
09. Luma Maj - Ballad in Russian Gypsy style
10. Flowery Ditch - Slow song from Lovár
11. The Heart - Whole Love - Dance song
12. Rolled Song of "Filtus" - Rolled song from Baks
13. Luck For You - Rolled song from North-Eastern Hungary
14. My Moustache Stands Out - Stick dance tune
15. The Merriness - Rolled song
16. The lads of Szatmár County - Selection of Gypsy dance tunes from Szatmár County

VARGA Gusztáv - whistle, voice, guitar, spoons, oral bass, water can
KÜNSTLER Ágnes - voice, snapping with fingers
BALOGH József - voice, guitar, tambura-mandolin
NAGY József - oral bass, water can, spoons

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com


"...The continuous interaction of the peoples living in the region created a melodic world of exceptional ríchness, in whose musical forms, ranging from simple archaic tunes to classical ones, the constant renewal of human life is being cast in sound..."
Béla Bartók (On Eastern European Folk Music, 1942)

The musical pieces on this CD are all traditional Csángó (a Hungarian minority in Romania) tunes from Moldva. The dance tunes are played by István László Legedi (50 years old, carpenter) on the Furulya (wooden whistle with six holes), the Kaval (long wooden whistle with five holes) and the Tilinkó (wooden whistle without holes). The songs are sung by Erzsébet Bálint (56 years old, housewife). Both are peasant musicians, that is they have learned the traditional melodies and lyrics, which were passed down from generation to generation, from their parents.

Most of the tunes are dances, accompanied with the Koboz (special kind flute with four or five pairs of strings, today to be found in this area only), Jew's harp and a drum, but lyrical instrumental and vocal tunes can also be heard. This recording is part of a series of musical editions (cassettes and sheet music) on Hungarian folk music from Moldva.

The Zurgó Band was founded by young musicians from Budapest. They would like to preserve and pass on this ancient music in an urban context. The tunes played by the band were added to show the contrast between the authentic and the urban interpretation.
Editor

LEGEDI László István – furulya (1-3, 9, 11, 15-19, 20, 26, 29, 30), kaval (7, 8, 12-14, 21, 22, 28), tilinkó (24, 25)
BÁLINT Erzsébet – ének / voice (2, 3, 5, 6, 9, 10, 18, 30)

Kísér / Accompanied by:
BENKE Grátzy: dob / drum 1, 2, 7, 9, 11, 14, 15, 18, 19, 26, 28-30
BOLYA Mátyás: koboz 1-3, 7-11, 14, 15, 18, 19,, 26, 28-30
BALOGH Sándor: doromb / Jew’harp 8, 21, 25

Közreműködik / With the Participation of ZURGÓ Band
DRASKÓCZY Lídia – hegedű / fiddle 4, 23, 27
NAGY Bercel – furulya 4, 27; kaval 23
JAKABFFY Balázs – dob / drum 4, 23, 27
RÓKA Szabolcs – koboz 4, 23, 27 (Guest Artist from Tatros Band)
UNGER Balázs – cimbalom / dulcimer 4, 23 (Guest Artist from Galga Band)

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com


Mihály DRESCH is a Hungarian saxophone player who mixes the American free-jazz tradition with elements of traditional Hungarian folk music.
The album of the acknowledged jazz saxophonist and composer, influenced by Hungarian folk music and Indian music.

1. Ködöllik a Mátra
2. Ritka madár
3. Naív
4. Le az utcán
5. Prana

Mihály DRESCH - tenor and soprano sax, bass clarinet, flute, vocals
Miklós LUKÁCS - cimbalom
Mátyás SZANDAI - double bass
István BALÓ - drums

Featuring:
Sándor CSÓRI "Sündi" - viola
Félix LAJKÓ - violin
Antal BRASNYÓ - viola
Péter SZALAI - tabla

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com


Bulgarian folk music contains a special mixture of the musical traditions of Europe and Asia. In the folk music of Bulgarian Illyrian, Greek, Byzantie, Turkish, and Thracian element can be found. The balkan is a bridge between Europe and Asia, thus it is normal that both cultures had and still have had their effects on it.

The 500 years Turkish rule over Bulgarian inspired and stimulated the folk music in the country. Music, singing and dancing were the way of expression and th artistic connection among people in those hard days. All of them had their important role in the everyday life.
Some of the songs were sung on religous feasts, social events, while others helped the monotonous work in the fields and in the spining room. There were also dance tunes, for which people could dance for even an hour. The "table song" were sung at convival evenings, engagements and christening feasts - a good singer was always a welcome guests at these events. Charasteristic music instruments are: goatskin bagpipe, kaval, tambura, duduk, gadulka (violin from the balkan), zuma (Turkish flute), tapan (double-bottomed drum) and tarambuka (side drum).

On album we would like to illustrate a part of the folk music from the Balkan featuring mostly the part-songs of South-West Bulgaria.

01. Ogrejala Meszecsinka - Feljött a Hold
02. Peter i Penka - Péter és Penka
03. Podje Jane - Elment Jane
04. Pcselice - Méhecske
05. Sznosti e Dobra - Este Dobra...
06. Taja Gora Bogdanova - Bogdán erdejében
07. Zalibi Szi Edno Libe - Szerelmes vagyok
08. Prela Baba Tri Godini - Három évig...
09. A Bre Babo - Jaj jóasszony
10. Gine Gine - Ej Gine
11. Sto e Ogrejela - Feljött a hold
12. Veter Pro - Nagy vihar
13. Georgina
14. Tragal Mi Jane - Elindul Jane
15. Szadila Moma - A lányka
16. Jermelija
17. Szokol - Sólyom
18. Raszti Bore - Nőjj fenyőfa
19. Odesi Moma Pavlina - Megy Pavlina

Bognár Szilvia - vocal
Farkas Tünde - vocal
Izsák Katalin - vocal
Szluka Judit - vocal

Búzás Attila - tambura
Németh György - kaval, bagpipe
Orczy Géza - tambura, tapan, darabuka

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com


The band was formed of young people living in Szabolcs-Szatmár county and Budapest in 1989. The members of Ternipe are native gipsy young people who strive to make their folk music and folk songs become widely known. It was necessary for them to establish such band in order to popularize the authentic gipsy culture and overcome prejudice with fostering their mothertongue and rich culture. Their aim was to keep traditional communal and regional values. Their ambition now is to make people recognize the existing gipsy folk tradition including songs and instrumental folk muisc. The band’s sound system is unique since the fifth and thirds brings such interpretation of music that you can only meet in Far-Eastern or Balkan culture.

Ternipe can be characterized by songs in gipsy language, among the instruments they prefer accordion, violin, double bass, viola and instrument imitating things like the so-called ’rolling’ and ’mouth bass’, as well as the usage of cans or spoons to replace instruments. At the beginning, the band gave shows in camps, youth clubs and arts centres, then they got several foreign invitation as well. Gradually, they became popular.

01. Haj de Romania
02. Dukhal muro jilo
03. Tula
04. Na gindyin muri gazsi
05. Adyes me pijav
06. Suno san tu
07. Csak te kellesz nekem
08. Numa tusa
09. O barvalo shavo
10. Sikav lasho drom
11. Kalyi shej
12. Avri phenav e lumake
13. Ma este en mulatok
14. Sostar pusaves tut

Balogh Mária - Song
Balogh Tünde - Song
Farkas István - Song, Guitar, mandolin
Sztojka László - Doublebass
Lakatos Gyula - Keyboards
Lakatos Béla – Kettle
Bihari Zsolt - Guitar, Song

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com



The group's repertoire can be divided into two main groups: firstly renditions of folk songs and further interpretations of folk music (mainly "Moldvai" and "Lóvári gipsy"), and then musical interpretation of verse for vocal performance.

The word Dutar means simply two strings, and is used to describe those two-stringed instruments which, when touched by a gifted hand, can play rich and beautiful melodies. The name also suits our group quite well, symbolising as it does the harmonious convergence of two committed musicians; the joining of two separate pasts on a shared musical path. The idea first came in 2004. It is the first time Renáta has been involved in a musical project since a recording in 1996 (Új élő népzene 1.), but music has been an ever-present part of her daily life since childhood. She has worked as a textile artist and as a teacher of art and history of art. Péter also works as a teacher, and music is an integral part of his life, just as it is for Reni. Forming Dutar has brought new opportunities to both musicians. The songs had been there for years, waiting for a voice to breathe life into them. Renáta's voice does that, and yet so much more: the special qualities of her voice and delivery have played a central role in shaping the group's evolving repertoire.

At first it was just the two of them, but it was not long before further musicians came on board. Nowadays their performances can feature up to six musicians, although they also continue to perform as a duo. Whatever the line-up, musical variety is guaranteed, with interpretations of folk songs and dances featuring in addition to their own original compositions. The songs acquired their finished shape only through a process of free collaboration between the musicians.

Reni's voice blows new life into old standards. Her unique voice lends a new layer of meaning to even the oldest songs. Given that folk music is concerned with modernity, the group embraces the opportunity to experiment with the music of a variety of folk cultures. The sources are inexhaustible. They hoped to find an aspect of themselves in these songs, and to add something of themselves to the music they create - music that their audience will enjoy.

The other important influence on the group's repertoire is the wonderful poetry of several outstanding poets, which they have set to their own music. Here the lyrics and melodies search freely for excitement, and truth.

"So far in our career we have seen that people have trouble fitting Dutar into one single category. Maybe that's for the best! Our music is too 'dirty' to be folk music, too 'clean' to be world music, too Hungarian to be Roma, too Roma to be Hungarian, too light to be literary, too complex to be easy listening. For want of a better term, perhaps it is the tag of 'world music' that suits us best. It is certainly the case that our music deals with the search for beauty and honesty, both in this world and the one that follows. We look for harmony in our interpretations as well as in our original compositions."


01. Desoduj
02. Fölszállott a páva
03. Recept
04. Gelem, gelem / Kis kece lányom
05. Gyöngyvirág
06. So rodes tu, phrala
07. A holdas hold románca
08. Tilinkós szeretőm
09. Phirav mange
10. Gyógyulj meg
11. Pörgetős
12. Rumeláj
13. Idegen vendég a kánai menyegzőn
14. Ki viszi át a Szerelmet
15. Phura romnyake rojipe

Renáta CSŐKE - voice
Péter KOPECZKY - flute, kaval, tilinkó, tapsur, dombra, chromatika, guitar
György RÉVÉSZ - guitar
Miklós SIPTÁR - bass guitar, cello, tambura
Mátyás KŐSZEGI - cajon, derbuka, tapan

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com



The band FolkError was found in march 2006. They mix the traditional Hungarian folk music with elements of the 21st century’s modern musicial features. In the tunes of the ensanble we can get an insight to the world of ska, drum’n’ bass, reggae, etc…They are using the fallowing instrumentation: Violin, viola, clarinet, saxophone, accordion, different tipes of flutes, guitar, bass guitar, drums, singing voice.
During the 2 years of their cooperation they took part in most of the hungarian festivals. In 2006 they took part in the ABC International Live Award. In the competition’s hungarian section, they won 2nd place, and afterwards in the international part, they won the 11th place out of 1500 other bands.


01. Skatarzis
02. Régi regi
03. Kavalkád
04. Brácsak
05. Pupi 'de szip
06. Égen a híd
07. Fiatalos kanszi
08. Magyarbödögei Galambozó
09. Indulj el...
10. Zsan
11. Hajnali
12. Kavalkad remix - DJ Jutasi

Vera Liska - vocal
Tamás Dezsőházi - violin
Zoltán Samu – electric violin
Levente Bálint - clarinet, sax
Atilla Kaszap - brass, kaval
László Palazsnik - accordion
Péter Nádas – guitar
Balázs Kovács – bass guitar
Attila Szendrei - drums

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com



The trio playing Hungarian folk music from the Voivodina. Flows out primarily onto the Moldavian folk music from his musical instrument combination concentrates. From Bakos Árpád complex folk musician and theatre musician working class, the actress's and directing Mezei Kinga specific folksong singing attitude and the composer's fields firm Improvisate one and free-jazz a folk music world interpreted peculiarly emerges from his musician attitude. The trio's capital aim a so folk music processing manner, which tries to remain loyal to the original diction,, at the same time in the Hungarian folk music like that present tries to make the music today's one and a living person through an improvisation naturally.

01. Adjon Isten rózsáim
02. Nekünk a legszebbik estét
03. Elmegyek elmegyek
04. Búzaszemet szed a galamb
05. Veress az ég
06. Verjen meg az Isten
07. Készülj lovam készülj
08. Én vagyok az aki nem jó
09. Édesapám s anyám
10. Fejér retek fekete
11. Az éjjel álmomban
12. Mikor leány voltam
13. Szent István köszöntö
14. Édesanyám valahára
15. Kelj fel keresztény lélek
16. Zöld az erdő

Mezei Kinga - song, derbuka
Bakos Árpád - song, kaval, flutes, lute, sargija, derbuka, can
Mezei Szilárd - Oud, lute, derbuka

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com

Big thanks Frankie for the CD!



I was born anno Domini 1964. My father who died at a young age considered very important that my sister and me learned music, so we started the violin in the music school. Thank God the Csík Enseble has become more and more popular, thus besides Hungary I was invited to play music abroad as well. Hence I could see almost all the world.
It is a great honour for me that with the album: Karácsonynak éjszakáján (Christmas Eve) I might be a part of families’ holiday dinners.
Let this music be my Christmas present for you, as I compiled it not only from the thoughts of poets and musicians, but also from old ritual songs.

Csík János


1. Hóban, fényben
2. Lassan elfogynak az ünnepek
3. Bárcsak régen felébredtem volna...
4. Mostan kinyílt egy szép rózsa virág...
5. Karácsonynak éjszakáján...
6. Karácsonyi köszöntő

CSÍK GROUP:
Zsolt Barcza jr. - cimbalom, organ
József Bartók - double bass
János Csík - voice, violin
Tamás Kunos - viola
Péter Makó - clarinet
Attila Szabó - violin
Balázs Szokolai "Dongó" - bagpipe


RACKAJAM:
Ádám Apáti - outhpiano
György Ferenczi - violin, harmonica, vocal
Miklós Jankó - drum
Levente Kormos - guitar, vocal
Zsolt Pintér - mandolin, vocal

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com



World music songs for Christmas.

Hungarian vocal folklore as a student of ethnology at the ELTE University in Budapest, while touring Europe with the vocalist band Vándor Vokál, performing polyphonic songs of the nations in the Balkan and Carpathian- Basin region. The work with the famous Makám band has brought her a wider popularity on world-musical stages. She has also been invited to sing on popular Flemish band Kadril’s album De Andere Kust, and after the recording also numerous successful concerts have followed. At present she is featured as a solo vocalist of innumerable albums and bands; be it folk music, poems set to music, old music or world music. She is a guest performer at the Hungarian State Folk Ensemble in Budapest, concerts with luthier Kónya István, appears in the renown Sebô Ensemble, appears as a solo vocalist of the Etnofon Zenei Társulás and the Szájról szájra production, and her own world music band established in 2006. Szilvia was invited to appear on one of Sebestyén Márta’s albums, and Márta has in a way become the ’musical mother’ of Szilvia during the recording of her own solo album Song Preserves the Heartbeat of Time. She was awarded the Artisjus performer’s prize in 2004 and the eMeRTon prize of the Hungarian Radio in the category of Folk Singer of the Year, and she received the Kodály Zoltán Memorial Award in 2007.

1. Ádvent
2. Szeretetből jöttél
3. Szüzesség rózsája
4. Karácsony - Harang csendül...

Szilvia Bognár - voice
Péter Bede - saxophone, kaval, flute
János Gerzson - oud
Csaba Gyulai - percussion
Zoltán Kovács - double bass, buzuki, vocal
István Pál "Szalonna" - violin
Krisztián Rácz - acoustic and electric guitar
Balázs Thurnay - flute, vocal

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com

Big thanks Frankie for the CD!



Fodor Sándor "Neti" was an acknowledged master in Transylvanian folk music.
Here you can listen to one of the last concerts held in Fonó Music Hall by Fodor Sándor "Neti" , the famous first violin from Kalotaszeg.

The sound recording preserve the atmosphere of this evening on this record. No information can be found on the cover, the music and photos themselves commemorate this grand master of violin.

Fodor Sándor "Neti" (1922 - 2004) was a representative of the lost generation of great Transylvanian Traditional Fiddlers. These musicians which for the most part are Gypsies, have entertained the people of Transylvania for centuries. They transformed the style of Transylvanian instrumental music, a style which from the eighteenth century onward could already be considered as specific to the Carpathian Basin.

On this re-issued recording, Hungarian, Romanian and Gypsy music intermingle, echoing the general, but at the same time distinctive ring of the Transylvanian spirit. This common language beyond spoken language is dying out, as it is swept away by the consumer society, which largely appeared after the changes in 1989.

Fodor Sándor "Neti"is well-known and respected in folk music circles. Whenever he appears amongst us (always with his violin), we celebrate him, and can't wait till meet him again."

01. Legényes
02. Keserves és szapora
03. Dojna
04. Legényes II.
05. Legényes III.
06. Invirtita
07. Hajnali
08. Csárdás és szapora
09. Szapora
10. Hajnali, invirtita és szapora
11. Legényes és szapora
12. Keserves és hajnali

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com


"Whenever I listened to vocal performances of Bartók's folk adaptations, I was always disturbed by the manner of the performance. I had the sense that I have to overcome the obstacle of convention in order not to be separated from the genuine Bartókean message. (...) Therefore I made up my mind to re-publish these adaptations in such a way that they retain both their etnologic and artistic authenticity. (...)
In the course of rehersals for tis CD, I became increasingly convinced that the musical world - the exploration of which Bartók called the happiest time of his life - entirely dwelled not only in his soul but also in his mind and in his music from note to note, though much of it has not been recorded in his scores. (...) He simply knew that he has no opportunity to have these tunes performed on stage the very same way he had collected them and how they echoed in his mind and in the imaginary ideal performances of his compositions. I am almost certain that if he could, Bartók would have followed the style and ornamentation of the collected folk tunes in the most faithful way, paying careful attention to even the slightest minutiae. By assembling this CD, we pursued this Bartokean dream. This very same dream was what had previously motivated the foundres of the dance house movement, I consider it fairly appropriate to fulfill Bartók's dreams through the publication of his adapations also. Beside Bartók's sheet music, the present record is based on the contemporaneous vocal performances of the original folksongs he had collected and composed adaptations of. Except from the emphatic first and last pieces, the pieces on the present record have been grouped according to the three already published cycles, with special attention to the order Bartók himself had assembled for his concerts. The spelling of the Hungarian lyrics is based on the spelling of the sheet music."
Kelemen László


01. Juhászcsúfoló / Shepherd's mocking song
02. Elindultam szép hazámbul / Far behind I left my country
03. Általmennék én a Tiszán ladikon / By the river I will take a little boat
04. Nem messze van ide kis Margitta / Lies a village hidden in this valley
05. Végigmentem a tárkányi sej, haj, nagy uccán / Brisk and early, long before the noise of day began
06. Fehér László lovat lopott / László Fehér stole a stallion
07. A gyulai kert alatt, kert alatt / In the summer fields a fine harvest groves
08. Fekete főd, fehér az én zsebkendőm / Snow-white kerchief, dark both field and furrow show
09. Istenem, istenem, áraszd meg a vizet / Coldly runs the river, reedy banks o'erflowing
10. Töltik a nagy erdő útját / All the lads to war they've taken
11. Ha kimegyek arr'a magos tetőre / If I climb the rocky mountains all day through
12. Asszonoyk, asszonyok, had' legyek társatok / Women, women, listen, let me share your labour
13. Eddig való dolgom a tavaszi szántás / Spring begins with labour; then's the time for sowing
14. Annyi bánat a szűvemen / Skies above are heavy with rain
15. Olvad a hó, csárdás kis angyalom, tavasz akar lenni / Snow is melting, oh; my dear, my darling...
16. Pár-ének / Pair-song
17. Régi keserves / Old Lament
18. Bujdosó-ének / Wandering Song
19. Panasz / Complaint
20. "Hatforintos" nóta / "Six-forints" Song
21. Pásztornóta / Sheperd's Song
22. Székely "lassú" / Székely "Slow"
23. Székely "friss" / Székely " Fast"
24. A tömlöcben / In Prison

Herczku Ágnes - voice
Djerdj Tímea - piano
Kincses Margit - piano

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com

Big thanks Frankie for the CD!



Ando Drom (On the Road) Gypsy folklore group was founded in Budapest in 1984. Since the members come from different segments of the Hungarian Gypsy population, the group presents a wide range of styles and variations within gypsy music and culture. They perform on a high artistic level and present the traditional music and dances of the Gypsy people in an authentic, at the same time modern way. They also make arrangements and new compositions in order to introduce the feelings and life of today's Gypsies, representing therefore a living and original folklore. The songs are sung in Gypsy language, accompanied by guitar, mandolin and tambura: for percussion they use spoons, jugs, wooden through and oral bass.

The individual gypsy musical sound of Ando Drom, the successful arrangements and the independent compositions that became famous , he redrafting of gypsy music are connected with Jenő Zsigó. As the leader of Ando Drom his work has always been tending to give opportunity to the development of talented gypsy musicians the beginning on in an always widening circle from. Along more than 15 years prepared many dancers and singers for acting on the stage and let them set off alone to proclaim, deserve and renew the heritage of the gypsy music. From the school of Ando Drom was set in emotion the careers of Mitsou, the members of Romano Drom, Romano Glaso, Lindri , Rom Som, and The Szilvási Gypsy Folk Band, etc.

Ando Drom founded and leaded By Jeno Zsigó is a musical-pedagogical workshop, where the singing and dancing is not only stunning but a continuous creation and the solution of artistic and human development. That is why it has got penetrative strong. The new sound of the group with 3 voiced singing and the extraordinary rhythm is the boldest and the most deepened musical sound in the history of Ando Drom.

"One must love and suffer to be able to sing: one must lose home and country, take the road to arrive anywhere. Once you have found the lonliness of communities, you can take unheard-of musical instruments into your hands, create heavenly sonds from wood, ivory and air. And then your blood pulses in four-eightht rhythm, your muscles move uncontrollably, and from somewhere very deep, streams of words appear with thousand-year-old tunes.
The profane prayers of Ando drom are such songs of pain and longing. Spiritual moments for people, of people. Because the world has turned two-faced, and everything we feel is painful. But never mind, once we will also be forgiven, and curly black haired fellows follow girls with sparkling eyes, and the money deliverer brings loveletters full of true emotions to everyone.
The music of Ando drom is a harmony full of true emotions, and it belongs to everyone who is longing for love in this world without music."
Lukács Csaba

01. Karing Szo Me Phirav - Zöld Az Erdő
02. Szállj Fekete Szárnyú Madár
03. Pergyij E Bar Lulugyenca - Bátori Pergető
04. Téglaporos A Kalapom & Nem tudjátok, Hogy Ki Vagyok
05. Opre Phirdem
06. Diófának Három Ága
07. Sza Tele Zsav
08. Iszik A Kocsmán Három Cigány & Szode Seja & Vasvári Pergető & Addig Máma Nem Eszek
09. Lingraji Szi
10. Ahaj Devla Szo Te Kerav
11. Le Shavore
12. Nincsen Apám (József A.) & Mikor Kicsi Gyerek Voltam & Azt Hittem Az Eső Esik & Szode Seja
13. Phari Mamo
14. De Ta Devla

Zsigó Jenő
Horváth Mónika
Bihari Imre
Dobi Matild
Balogh Rudolf

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com



Live Recording May. 6. 2009, NPR Brodcast from Jordan Hall, Boston.

“Having always felt intimate with Bartók's as well as gypsy music of the roma, I've thoroughly enjoyed playing this recording, loud. It helps to have recently read "Bury Me Standing"- comes from the saying, "Bury me standing, I've been on my knees all my life".”

"The acclaimed Takács String Quartet joins the Hungarian folk ensemble Muzsikás (with singer Márta Sebestyén, whose inimitable voice you may recall haunting the soundtrack to "The English Patient") to celebrate Hungarian composer Béla Bartók...

When the members of the Takács Quartet and Muzsikás combine for a concert, they delight in making clear the connections between Bartók's own music and his folk-music obsessions. For example, they alternate movements from some of Bartók's best-known pieces (Romanian Folk Dances, String Quartet No. 4) with the real village dances he collected in the field — both the actual old scratchy records and their own live versions thereof..."

Tracklist / Concert program
Bartók: Violin Duos

Track 01.
- Torontal Dances (Muzsikás)
- "Ardeleana" (historic Bartók field recording)
- Duo No. 44

Track 02.
- "Shoe of My Horse" (Márta Sebestyén)
- Duo No. 28
- Duo No. 32
- "Jocul Barbatesc" (Márta Sebestyén)

Track 03.
Bartók: Sonatina (with traditional tunes)
- Bagpipes (Takács Qt.)
- Bear Dance (Takács Qt.)
- Bear Dance from Gyimes (Muzsikás)

Track 04.
Traditional: Ballad of the Murdered Shepherd

Track 05.
Bartók: Romanian Folk Dances (with source tunes)
- Bota es Invertita (Muzsikás)
- Stick Dance (Takács Qt.)
- Waistband Dance (Takács Qt.)
- "Pe Loc" (Muzsikás)
- Hornpipe Dance (Takács Qt.)
- Romanian Polka (Takács Qt.)

Artists:
Takács String Quartet (Takács Vonósnégyes)
Muzsikás with Márta Sebestyén (Muzsikás együttes és Sebestyén Márta)

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com



Transylvanyan and moldavian folk music.

"Disgrace is the word if it's not of comfort,
Disgrace is the verse if it's false."
Szilágyi Domokos

"This notion is true in case of folk songs, too. They spread the truth spontaneously, and moreover they play an important role in our lives, they clean and give relief.
The desire for inner purification makes the songs sound/be heard in me, and this is why I collected some of them from my homeland's treasures. I have tried to rise to the cleared greatness of them, because "disgrace is the word if it's not of comfort" but disgrace is the song if it's not true".
Demeter Erika

1. Anyám, édesanyám - Mother Dear Mother (Moldva)
2. Édesanyám karján nevelt - Mother Raised Me In Her Arms (Gyimes)
3. Én Istenem miért vertél meg - Why Have Punished Me My God (Gipsy songs from Örkő)
4. Húzzad Cigány - Make Me Music, Gipsy (Szék)
5. Anyám, édesanyám - Mother Dear Mother (Moldva)
6. Gyere rózsám, egyere már - Can't Wait For You, Dearest (Mezőség)
7. Esik eső, zúg a malom - Whirring Mill In the Rain (Mezőség)
8. Anyám, édesanyám - Mother Dear Mother (Moldva)
9. Széles a Szamosnak vize - Wide Is The Water Of Szamos (Kalotaszeg) Szerettelek, szerettél - I Loved You, You Loved Me (Mezőség)

Hegedős Band:
Csávás Attila – kaval, furulya, saxophone
Ökrös Csaba – violin
Szabó Gábor – koboz
D. Tóth Sándor – koboz, drums, gardon, viola
Nagy Zoltán – dulcimer
Kürtösi Zsolt – cello, contrabass

Featuring:
Papp István Gázsa – violin
Wertetics Szlobodán - accordion

Link

pass: bluesmen-worldmusic.blogspot.com

Related Posts with Thumbnails